Recensione Mass Effect Andromeda: delusione o capolavoro?

Recensione Mass Effect Andromeda: delusione o capolavoro?

Mass Effect Andromeda è finalmente arrivato e ha scatenato una serie di polemiche e di accesi dibattiti fra gli strenui difensori del lavoro di BioWare e i critici che già non avevano apprezzato alcuni elementi di Dragon Age Inquisition.

di pubblicato il nel canale Videogames
Electronic ArtsNVIDIAGeForce
 
147 Commenti
Gli autori dei commenti, e non la redazione, sono responsabili dei contenuti da loro inseriti - info
Altair[ITA]04 Aprile 2017, 19:50 #81
ora butta in mezzo random anche la filologia, adoro troppo.

dai, almeno mi hai fatto ridere

mi sono rifiutato anche di leggere quella roba che hai scritto, ho letto filologia e ho riso.

aspetto ancora
randy8804 Aprile 2017, 20:51 #82
Originariamente inviato da: trvdario
Mi chiedo che ci fai ancora in Italia quindi...


Perchè sono un coglione.

All'estero c'ero già, qualche anno fa, a Londra. Poi conobbi la ragazza e decisi di tornare. Sia stramaledetto quel giorno infame e boia. Tantopiù che siamo stati insieme 2 anni e mezzo, e poi mi ha mollato.

Originariamente inviato da: Bestio
Quando avevo 20 anni (ed una conoscenza dell'inglese molto inferiore ad oggi) ero anche capace di mettermi a giocare col dizionario in una mano e il foglio dell'"automapping" nell'altra.
Ora sinceramente a 45 anni di questo sbattone non ne avrei nessuna voglia, voglio semplicemente lanciare il gioco, giocare e divertirni.


Io a 12 anni giocai Diablo 1 completamente in inglese. La mia conoscenza dell'inglese era esattamente dello 0%, eppure mi servi per appassionarmi alla lingua. E adesso che ho 29 anni, la passione non è scomparsa, e sinceramente è uno sforzo che faccio volentieri.
floc04 Aprile 2017, 21:30 #83
proverò mass effect più avanti, a prezzo pieno non ci penso neanche, poi usciranno 47 dlc.

Resta avvilente, nel 2017, leggere ancora del discorso della lingua. Gente, studiate, l'inglese ormai è necessario.
Bestio04 Aprile 2017, 22:14 #84
Originariamente inviato da: randy88
Io a 12 anni giocai Diablo 1 completamente in inglese. La mia conoscenza dell'inglese era esattamente dello 0%, eppure mi servi per appassionarmi alla lingua. E adesso che ho 29 anni, la passione non è scomparsa, e sinceramente è uno sforzo che faccio volentieri.


In Diablo 1 non è che ci fosse poi così tanto da leggere... Io giocai Ultima 7 in inglese arcaico, e quello si che era un osso veramente duro!
Fos04 Aprile 2017, 23:17 #85
Originariamente inviato da: Altair[ITA]
ora butta in mezzo random anche la filologia, adoro troppo.

dai, almeno mi hai fatto ridere

mi sono rifiutato anche di leggere quella roba che hai scritto, ho letto filologia e ho riso.

aspetto ancora


Butto in mezzo quello che hai già dimostrato di non capire.

Sai, tendo a mentenere il conteso, io.

Ma io non capisco di filologia, vero? Ma in fondo che conta, basta sapere l'inglese parlato.

Come no, anche se prima sarebbe meglio studiare medicina (sai com'è, può salvarti la pellaccia).

Ma io non ti conosco (e, in principio, manco ti ho quotato...), quindi non devo parlare di fenomeni.

Coerentemente, continui a non essere coerente.

Non hai capito neanche che il me ne fotto era un chiaro (non per te) riferimento a quelli che se ne fottono di chi non capisce l'inglese parlato.

Hai frainteso dall'inizio parlando del doppiaggio e inserendoti dove non c'eri.

Si deve sapere bene l'inglese e capirlo al volo mentre si gioca, e rigorosamente senza sottotitoli, se no si diventa noiosi.

I "migliori" sostenitori di questa tesi, guarda caso, sono ferrati in inglese, e si annoianio dei poveri ignoranti non al passo coi tempi. Tuttavia, i presuntusi sono gli altri.

Occhio, poi, a non fregarsene dei titoli linguistici degli altri, altrimenti si offende - e in maniera becera - il fenomeno.

Ah, in non vado dove si elogiano i titoli a dire che me ne fotto, eh.

È troppo assurdo per sembrare vero: Uno non può lamentarsi del doppiaggio che avrebbe gradito (e, se non l'hai notato, lo gradirebbe anche chi conosce l'inglese), dei sottotitoli minuti e che scorrono male ecc.. Perché annoiano coloro i quali li conoscono a mena dito.

Parlano di percentuali che c'entrano poco col desiderio legittimo degli altri, e guidano il discorso altrove...

Costoro, tendono anche ad offendersi facilmente (ma lo sai cos'è un'offesa becera...?)... Poveri fenomeni!

Andare a dire agli altri di non lamentarsi perché sono ignoranti (si desume, se ci arrivi...), invece, non può offendere: È un consiglio da chi sa cosa si deve sapere.

Saranno un po' di parte? Non si può dire, sempre perché si offendono facilmete... (ah, stì fenomeni)

Esperti (con tanto di titoli, eh, mica pizza e fichi) d'inglese che parlano dell'importanza di sapere bene l'inglese (anche il parlato, eh).
Ma quelli che fanno ridere sono gli altri (faranno ridere in inglese :asd!

Ridi, ridi, che ti conviene pure questo.
opelio05 Aprile 2017, 07:47 #86
Originariamente inviato da: Bestio
Io l'ho provato da un'amico, delusione 100%, non è Mass Effect, è un TPS action, poi magari sarà anche un buon TPS, ma io che adoro i GDR e aborro totalmente FPS e TPS, percui mi sa proprio che non riuscirei a giocarlo. (ma potrei dargli una possibilità dato che ho amato i primi 3)



Anche se leggendo questo, mi passa completamente anche quella poca voglia rimasta!
EA oltre a trasformare in M tutto quello che tocca, dimostra che non c'è un limite al peggio.



E invece anche quello è un problema non da poco, parlano molto veloce, e non ti danno nemmeno il tempo di leggerli i sottotitoli!
Inoltre non so se è solo un problema mio che non sono "multitasking", ma se sto leggendo i sottotitoli non riesco minimamente a seguire la scena che c'è sopra. e sono costretto a riguardarmi le cutscene due volte, una per leggere i sottotitoli e un'altra per seguire la scena!

E come ho già scritto, io gioco per divertirmi e rilassarmi, non per imparare l'inglese (che akka bisogna conosco abbastanza da capirlo e farmi capire) ma se devo sbattermi a leggere sottotitoli o cercare di capire quello che dicono, il divertimento va a farsi benedire e subentra la frustrazione.

Ma il fatto che nonostante tutto MEA sia comunque il gioco più venduto in Italia, mi fa temere che oramai le localizzazioni siano destinate a sparire anche nei AAA.


Magari gioca di meno di meno e studia di più l'inglese così non avrai problemi in futuro.
opelio05 Aprile 2017, 07:50 #87
Originariamente inviato da: Fos
Certo, e gli asini volano con le correnti ascensionali.

È un offesa dirti che me ne fotto dei titoli?
Sarà perché dimostrano quello che dicevo? (lo so io...)

Io non ti conosco, ma tu dici che non me ne intendo di VPN.
Spiega, spiega, così mi insegni anche qual'è l'arte mia.

Ti consiglio di approfondire il campo della filologia, ti farebbe comodo anche per il resto.

Continui a glissare...

Bravo, lascia perdere, che ti conviene.


Incomprensibile
opelio05 Aprile 2017, 07:56 #88
Originariamente inviato da: Bestio
Dobbiamo anche distiunguere gli stranieri che magari incontriamo in Italia, che se sono venuti qui vuol dire che sono propensi a viaggiare, con quelli che se ne stanno in patria che magari non hanno mai lasciato il loro paese.
Anche io che in passato viaggiavo molto per l'europa sia per lavoro che per diletto, potrei dire:

Francia: Quasi nessuno parla inglese, e anche se lo parlano fanno finta di non capire, e non si sforzano minimanente.
Spagna: Anche qui inglese molto carente, ma perlomeno cercano di farsi capire.
Germania: Inglese parlato bene quelli da con cui avevo rapporti di lavoro, ma quasi zero al di fuori (bar, ristoranti, ecc.)
Olanda: Forse lo stato con la più alta conoscenza in cui sono stato, praticamente tutti quelli con cui ho parlato conoscevano l'inglese meglio di me.
Bielorussia: Inglese pratocamente zero! Ho trovato più persone che parlavano Italiano (e addirittura latino!) che inglese.
Ucraina/Russia/Polonia/Rep.Ceca/Lituania: Un po meglio che in Bielo, ma anche qui tra la "gente comune" è veramente difficile trovare qualcuno che parli inglese.

Ed anche in Italia la situazione è praticamente la stezza, i miei genitori non spiccicano nemmeno una parola di inglese, ma non essendo quasi mai stati all'estero e non avendo intenzione di andarci, non ne sentono assolutamente il bisogno (ma mio padre andando spesso in spagna se la cava con lo Spagnolo).



Non è proprio così, in molti paesi (come in quelli dell'ex unione sovietica) magari non esiste un vero e proprio doppiaggio, i film/telefim stranieri vengono proposti in lingua originale, ma con un interprete che ci parla sopra traducendo nella loro lingua, veramente terribile!



Se gli USA avessero il Kikongo, ora saremmo qui a disquisire di quanti parlino o meno il Kikongo.
Fatto sta che l'Inglese sta diventando la lingua "mondiale" proprio perchè imposto dalla maggiore superpotenza, gli USA
Come la Russia faceva in tempo di guerra fredda, dove imponeva il russo come seconda lingua in tutti gli stati dell'unione sovietica (ed in molti ex stati sovietici ancora oggi)

Ed è per questo che questa imposizione dell'"inglese a tutti i costi", a me proprio non va giù.


Adesso abbiamo i complottisti della lingua. Non se ne può più. Bisogna sempre dare le colpe agli altri per giustificare le proprie carenze. E spegni questo computer e fatti un corso di lingua oppure c'è ben poco da recriminare. Che schifo, che pena, che Italia.
sintopatataelettronica05 Aprile 2017, 09:37 #89
Originariamente inviato da: Bestio
E comunque le localizzazioni c'erano anche allora.


Le localizzazioni in italiano (non molte e, soprattutto, quasi assenti per i giochi migliori e più innovativi che uscivano) c'erano anche allora, 20 e più anni fa... PURTROPPO, aggiungerei. PURTROPPO C'ERANO!!!!

Nel 99,999% era meglio non ci fossero state, vista l'infimissima qualità che avevano... . svarioni, frasi inintelleggibili e rozze e sgrammaticate tipo quelle che avrebbe dato un tradottore automatico - traduttore automatico dell'epoca, pure, non di oggi, che fanno ancora tanta pena ma sono molto migliorati - ma roba proprio da non capire il senso di ciò che si leggeva .. roba che si perdeva il gusto di giocare (io ho iniziato a imparare l'inglese per questo.. e iniziato a giocare i giochi solo in inglese se la traduzione - e 20 anni e più fa era sistematicamente così - mi metteva talmente tanta tristezza da arrivare a perdere il gusto di giocare).

Comunque tutto questo non c'entra niente con i primi 2 Mass Effect (il terzo non ce l'ho) .. che avevano un doppiaggio italiano di qualità notevole, forse tra i migliori mai realizzati; non solo la traduzione, proprio tutto il comparto audio - anche in italiano - era curato in maniera insolitamente eccelsa ..

Li ho apprezzati tantissimo anche per questo.
kirylo05 Aprile 2017, 09:46 #90

Ci hanno mangiato sopra

Vedo che nell'articolo si da risalto più alla quantità che alla qualità, una volta in Italia si faceva il contrario, uno dei motivi perché siamo allo sfascio.

Mass Effect è un titolo che si regge da solo, ecco perché ha venduto tanto ed ecco perché ci sono state tante aspettative non, non ripagate. Mi sembra di rivedere star wars The last Jedi, copia ed incolla dei successi precedenti.

Solo per la quantità di bug riscontrate, il gioco dovrebbe prendere un voto di meno. (qualità nel testing povera)
Animazioni al limite del ridicolo (qualità mancante nel reparto animazioni) tra l'altro in un titolo che è diventato famoso e rivoluzionario anche per le sue animazioni e dialoghi. Era il suo punto di forza.

I dialoghi sono alquanto banali, i personaggi poco interessanti e coinvolgenti. Forse ci siamo abituati troppo bene in passato e quindi, con il nuovo trend nel mondo dove l'idiozia e superficialità fa da padrona anche in altri ambiti, non ci si può aspettare di più.

Si l'esplorazione sarà anche bella ed hanno riportato in vita il Mako, ma queste erano tutte cose aggiuntive che ci si aspettava, se fallisci proprio nei punti chiave della serie allora per me hai cannato il gioco, hai creato qualcos'altro che nessuno ha chiesto.

Poi per quanto riguarda i dialoghi in italiano non capisco perché non vengano fatti, lo stesso è successo con the Witcher 3 questa mancaza mi rattrista, perché il dialogo è fondamentale in questi giochi. Nonostante io parli in inglese, certi passaggi o sfumature le perdi se non è la tua lingua madre, anche perché ci sono accenti e modi di dire tipici di alcune nazioni/regioni.


Devi effettuare il login per poter commentare
Se non sei ancora registrato, puoi farlo attraverso questo form.
Se sei già registrato e loggato nel sito, puoi inserire il tuo commento.
Si tenga presente quanto letto nel regolamento, nel rispetto del "quieto vivere".

La discussione è consultabile anche qui, sul forum.
 
^