Addio a Lance Reddick, attore anche per gioco: l'abbiamo visto in Horizon, Quantum Break e Destiny
Lance Reddick, attore molto noto per John Wick ma anche per le sue apparizioni videoludiche, è deceduto nelle scorse ore all'età di 60 anni. L'attore è stato rinvenuto senza vita in casa nella mattinata di venerdì.
di Manolo De Agostini pubblicata il 18 Marzo 2023, alle 13:11 nel canale Videogames
17 Commenti
Gli autori dei commenti, e non la redazione, sono responsabili dei contenuti da loro inseriti - infoCmq il discorso parte da un ... gioco, se hai giocato a Discworld, ai tempi mi stupii sulla pronuncia di Dragon, che noi leggiamo tutto assieme, loro no, quindi quando sento qualcosa di simile mi soffermo. [...]
Vuol dire che ti sei fatto un certo orecchio, perché la maggior parte delle persone (italiane o meno) non ci fa caso.
Spesso si dice che i madrelingua "si mangiano le parole" e invece è proprio una caratteristica dell'inglese, le sillabe che non hanno l'accento tonico (anche detto "stress" diventano meno importanti, e le loro vocali spesso (anche se non sempre, ci sono regole ed eccezioni) si trasformano in schwa; per l'appunto dragon, che ha l'accento sulla prima sillaba, diventa /'drægən/; se avesse avuto l'accento sulla seconda sillaba (noi diremmo "dragòn", probabilmente si pronuncerebbe /drə'gon/.
E con questo la smetto, non mi aspetto che la fonetica interessi a nessuno
Ho pensato ESATTAMENTE la stessa cosa!!
Gran bella serie, davvero.
Boh, io ste cose le noto da tempo, e le ho notate sempre di più vedendole in lingua originale (cosa meno facilmente usufruibile negli anni 90)
era una delle cose che diceva spesso l'insegnante di inglese alle medie, quelle successive, parlando di prof, non lo accennavano mai o quasi, forse lo davano per scontanto che qualcuno lo sapesse già
Vabbè, in questo forum c'è più di qualcuno di molto competente, ed in vari ambiti, quando si parlerà di fonetica sappiamo a chi chiedere
Gran bella serie, davvero.
che parlando di Lingua Originale, le prime stagioni erano in italiano le successive le guardai subbate proprio perché i doppiaggi per le ultime stagioni arrivarono dopo anni.
Io l ho rivista di recente, dalla prima all ultima in una decina di giorni, in streaming sul tablet.
Anche se i miei primi ricordi di OZ sono su Italia 1 di sera.
Ma un po’ che io la vedevo saltuariamente e un po sono quasi sicuro che non hanno seguito l ordine originale, (cosa “tipica” delle reti Mediaset negli anni 90) non ho mai capito fino dove arrivai a vederla, e cosî…
R.I.P
quello pure io ai tempi
boh, sono passati anni, ma in tantissime cose seguivano l'ordine originale, semmai gli cambiavano l'orario e giorno all'improvviso, tanto è vero che ricordo che era un casino seguire Buffy, mentre i "Viaggiatori" smisi proprio di seguirlo perché non sapevo giorno e orario di trasmissione.
Cmq hanno effettivamente doppiato solo le prime stagioni, e poi nulla per un bel pò di tempo. E' stata una delle prime serie che ho seguito in lingua originale, a parte sprazzi per molte cose che vedevo su Sky allora.
C'è sempre qualcosa dietro: infarto, ischemia, qualcosa...
Quelle che hai scritto sono appunto cause naturali.
Se la morte non avviene per cause esterne, questa viene considerata naturale, anche se uno ha il cancro.
Devi effettuare il login per poter commentare
Se non sei ancora registrato, puoi farlo attraverso questo form.
Se sei già registrato e loggato nel sito, puoi inserire il tuo commento.
Si tenga presente quanto letto nel regolamento, nel rispetto del "quieto vivere".