Final Fantasy VII: Advent Children anche in occidente

Final Fantasy VII: Advent Children anche in occidente

Il nuovo lungometraggio ispirato dalla celebre saga Final Fantasy sarà disponibile negli Stati Uniti in versione DVD dal 25 aprile. Ancora non c'è una data di rilascio europea.

di pubblicata il , alle 11:07 nel canale Videogames
 
39 Commenti
Gli autori dei commenti, e non la redazione, sono responsabili dei contenuti da loro inseriti - info
mjordan16 Febbraio 2006, 09:10 #31
Originariamente inviato da: JohnPetrucci
In questo caso non credo sia consigliabile la lingua originale.
Primo perchè non so quanti conoscano il giapponese, secondo perchè essendo un film di animazione gli attori digitali sono cmq doppiati da persone fisiche.
I nostri doppiatori sono i migliori al mondo, che poi a uno piaccia ascoltare la voce naturale degli attori di Holliwood è un altro discorso.


Che poi alle volte i doppiaggi italiani hanno voci che sono pure meglio di quelle degli attori originali...
mjordan16 Febbraio 2006, 09:11 #32
Originariamente inviato da: Lotharius
Il giapponese invece, per quanto mi riguarda, è prossimo alla cacofonia, come anche il tedesco quasi (questa una mia opinione comunque)


Sono d'accordissimo sul giapponese, ma a me per esempio il tedesco piace molto.
AndreaG.16 Febbraio 2006, 12:33 #33
Ma non è un problema di lingua..... sentiti i rumori e il sottofondo dei film originali (io non capisco una parola di inglese, mi viene facile tralasciare il parlato per il sonoro) e poi doppiati in italiano.... che poi le traduzioni modifichino il significato esatto del parlato.... cazzarola.... è chiaro! è un altra lingua, on si può tradurre tutto alla lettera!
songoku97416 Febbraio 2006, 13:30 #34
Secondo me il doppiaggio è semplicemente un fatto di comprensione per il "popolo locale".
....purtroppo non siamo abituati a sentire i film in lingua originale e tutto quello ke nn è italiano ci suona strano, nulla togliendo agli ottimi doppiatori di cui tanto si parla. Chiaramente il 90% degli italiani non andrebbe al cinema a vedere che so, matrix, in lingua originale senza capirci un tubo!
Eppure...anch'io appassionato di anime, sfido chiunque a sostenere che un anime doppiato è meglio di quello in lingua originale, stesso dicasi per i film.Non c'è paragone. Le emozioni trasmesse sono del tutto diverse e sicuramente piu veritiere dei doppiati. Se poi uno si ostina a pensarla: "l'italiano è meglio di tutti gli altri linguaggi".....allora è inutile stare qui a fare discussioni

P.s. se vi capita sottomano (ad esempio) il film ZATOICHI di Kitano...provate a vederlo prima in jap con sottotitoli e poi in italiano.....giusto per fare un paragone. Ribadisco: Sfido chiunque a dire ke la versione doppiata è meglio!!
mjordan17 Febbraio 2006, 18:29 #35
Originariamente inviato da: songoku974
P.s. se vi capita sottomano (ad esempio) il film ZATOICHI di Kitano...provate a vederlo prima in jap con sottotitoli e poi in italiano.....giusto per fare un paragone. Ribadisco: Sfido chiunque a dire ke la versione doppiata è meglio!!


Vista l'estrema soggettività dell'argomento, probabilmente "la sfida" la perderesti...
songoku97420 Febbraio 2006, 10:57 #36
Tu prova a vederlo
tra l'altro è pure un film discreto!
terrys321 Febbraio 2006, 10:44 #37
Comunque è notizia ufficiale che la versione italiana non sarà doppiata... Avremo solo i sottotitoli Speriamo almeno im un prezzo decente....
mjordan21 Febbraio 2006, 15:31 #38
Originariamente inviato da: terrys3
Comunque è notizia ufficiale che la versione italiana non sarà doppiata... Avremo solo i sottotitoli Speriamo almeno im un prezzo decente....


Niente doppiaggio? Che palle però
Hitman4721 Febbraio 2006, 23:21 #39
No doppiaggio??
E olè!!!

Dopo averlo visto alla mostra di Venezia in lingua originale (sono andato a letto alle 4 del mattino...ma col sorriso stampato), non avrei mai e poi mai potuto rivederlo doppiato...
Ho pregato affinchè non ci fosse...
Però alla fine quello inglese ce l'hanno dovuto aggiungere...ma cos'è?? mette così paura il giapponese???
Una lingua che crea doppiaggi sopraffini...voci che solo loro possono avere...

Co sta storia dei doppiatori italiani "che so li mejo", i film che hanno letteralmente buttato al cesso si sprecano...


Gli speciali poi direi sono più che buoni...
-Scene eliminate
-Filmato al Festival di Venezia (magari ci stò pure io...eheheeh)
-Dietro le quinte
-Trailer vari
(forse altro)

Peccato solo manchi l'OAV "Last Order", presente nella versione Special giapponese...

Devi effettuare il login per poter commentare
Se non sei ancora registrato, puoi farlo attraverso questo form.
Se sei già registrato e loggato nel sito, puoi inserire il tuo commento.
Si tenga presente quanto letto nel regolamento, nel rispetto del "quieto vivere".

La discussione è consultabile anche qui, sul forum.
 
^