Alan Wake 2 senza parlato in italiano (mentre il primo venne interamente localizzato)

Alan Wake 2 senza parlato in italiano (mentre il primo venne interamente localizzato)

Non solo non ci sarà la consueta versione nel formato pacchettizzato fisico, ma Alan Wake 2 sarà anche privo di doppiaggio in italiano (mentre inglese, francese, tedesco, spagnolo iberico e giapponese sono previsti)

di pubblicata il , alle 14:33 nel canale Videogames
RemedyEpicSonyPlaystation
 
86 Commenti
Gli autori dei commenti, e non la redazione, sono responsabili dei contenuti da loro inseriti - info
mrk-cj9404 Giugno 2023, 18:38 #61
Originariamente inviato da: sertopica
Sticazzi. Saranno piu' di 20 anni che non gioco un titolo doppiato, probabilmente l'ultimo fu Mafia o Baldur's Gate. E a forza di leggere ed ascoltare l'inglese l'ho imparato anche cosi', grazie ai videogiochi. Un po' di ginnastica mentale non fa mai male.


tra l'altro Mafia 2 doppiato così così... anche se in generale pure la versione in lingua originale è troppo frenetica nei dialoghi per essere un "film" mafioso (infatti la definitive edition di Mafia 1 ha un ritmo perfetto nelle cutscene... forse poco credibile nella realtà ma più adeguato)
mrk-cj9404 Giugno 2023, 19:49 #62
Originariamente inviato da: h.rorschach
Mi spieghi perché Remedy dovrebbe investire capitale per far doppiare un gioco che non ha mercato in Italia, in una lingua parlata meno dello Swahili?

Il gioco ha venduto 2.8m di copie, il 25% (700k) in Europa. Secondo i dati, in Europa si stimano 35m di gamer Tedeschi, 35m di Inglesi, 30m di Francesi, 20m di Spagnoli, 19m di Italiani, 19m di Russi, 15m di Polacchi, e una decina per Belgio, Svezia, ed i Paesi Bassi.

I giochi più giocati in Italia, sempre dati alla mano, sono FIFA, CoD, F1, Fortnite, Pokemon, Gran Turismo, PES, MotoGP, Clash Royale, Tekken, Animal Crossing, Street Fighter, Battlefield, DBZ, LoL. Non c'è niente di vagamente includente una trama o l'uso del cervello. Il mercato Italiano dei videogiochi è dominato da minus habens.

Dando uno sguardo alla Germania abbiamo Jedi Survivor, FIFA, Elden Ring, Dead Island 2, GTA5, CoD, Hogwarts Legacy, Read Dead Redemption 2, TLoU1, RE4. A quanto pare i Tedeschi hanno più di due neuroni attivi contemporaneamente. Di conseguenza, se io publisher devo stanziare fondi per un'opera fortemente narrativa come Alan Wake mi faccio due conti: il primo gioco non ha venduto un cazzo in Italia, ci sono poche persone che parlano l'Italiano (meno dell'Egiziano, Swahili e Javanese, ricordiamolo), e quelle poche che lo parlano sono cerebralmente morti: i soldi li investo altrove.


Rcokstar (GTA, RDR ecc) is a joke to you?
mrk-cj9404 Giugno 2023, 19:52 #63
Originariamente inviato da: sertopica
Giusto mancava il consueto paragone con le automobili.

Davvero, se questo sito e' il campione dell'italiano medio stiamo messi bene. L'apertura mentale di un sasso proprio.


cronos199005 Giugno 2023, 07:16 #64
Originariamente inviato da: yuribian
Io so l'inglese molto bene ma voglio il gioco in Italiano alla stessa maniera di un videogiocatore francese, spagnolo o tedesco. Tanto più che Alan Wake 1 era completamente localizzato in italiano sia nei testi sia nel parlato.
Interessante, non sapevo che francesi, spagnoli e tedeschi vogliono il doppiaggio in italiano nei videogiochi

Non so se conosci davvero "molto bene" l'inglese come affermi, ma prima di lamentarmi dell'assenza del doppiaggio in italiano penserei ad impararlo suddetto italiano
cronos199005 Giugno 2023, 07:30 #65
Originariamente inviato da: h.rorschach
Bene, è la terza volta che lo chiedo ma pare una domanda difficile: come gestiresti la situazione? A che prezzo porresti il gioco? Come gestiresti le differenze fra le versioni e chi andrebbe ad abusare il sistema? Come ti porresti con gli organi regolatori?

Il gioco, stando alle informazioni ufficiali, sarà doppiato in inglese, francese, tedesco, spagnolo iberico e giapponese. Secondo il tuo ragionamento dovrebbero venderlo a prezzo inferiore in tutta l'america latina, Brasile, tutto il blocco dell'est, tuti i paesi nordici tranne la Germania, Russia e tutta l'Asia tranne il Giappone.
Potresti trattare le traduzioni (che siano sottotitoli o doppiaggi) alla stregua di DLC, dove ti "compri" quella che ti interessa e tenendo di base sempre presente l'inglese. Semplice ed efficace.

Beninteso, i discorsi che leggo qui sulle pretese del doppiaggio sono oramai stantie nonchè deliranti (come al solito). Non si capisce per quale oscuro motivo un'azienda privata dovrebbe essere costretta a fare il doppiaggio in una certa lingua (che poi a quel punto chiunque parla una qualunque lingua nel mondo avrebbe tutto il diritto di avere questa pretesa).

Soprattutto quando l'alternativa è semplice: non comprare. Che poi è esattamente il motivo per cui da sempre, non certo da oggi, molte produzioni sono restie al suddetto doppiaggio.


Volevo solo far notare che le soluzioni per far pagare in maniera diversa un gioco con diversi tipi di localizzazione, se uno vuole li trova senza problemi.
h.rorschach05 Giugno 2023, 08:06 #66
Originariamente inviato da: cronos1990
Potresti trattare le traduzioni (che siano sottotitoli o doppiaggi) alla stregua di DLC, dove ti "compri" quella che ti interessa e tenendo di base sempre presente l'inglese. Semplice ed efficace.

Beninteso, i discorsi che leggo qui sulle pretese del doppiaggio sono oramai stantie nonchè deliranti (come al solito). Non si capisce per quale oscuro motivo un'azienda privata dovrebbe essere costretta a fare il doppiaggio in una certa lingua (che poi a quel punto chiunque parla una qualunque lingua nel mondo avrebbe tutto il diritto di avere questa pretesa).

Soprattutto quando l'alternativa è semplice: non comprare. Che poi è esattamente il motivo per cui da sempre, non certo da oggi, molte produzioni sono restie al suddetto doppiaggio.


Volevo solo far notare che le soluzioni per far pagare in maniera diversa un gioco con diversi tipi di localizzazione, se uno vuole li trova senza problemi.


I Language Pack DLC sono una cosa molto usata post-release se i dev ricevono abbastanza feedback dalla comunità interessata, ma generalmente sono rilasciati gratuitamente o, nel caso di piccoli indie dev, col pagamento di una cifra simbolica. C'è poi il discorso della capillarità della pirateria in Italia che merita un discorso a parte. Su Alan Wake 2, purtroppo, mi trovo in conflitto: non voglio supportare Epic, né il loro store, né Tencent che li finanzia. Alan Wake 2 è finanziato da Epic (e quindi Tencent). Se non esce su Steam mi troverei costretto a letteralmente piratare e andare di persona agli studi Remedy a lasciargli 60 sacchi alla reception.
cronos199005 Giugno 2023, 08:17 #67
Originariamente inviato da: h.rorschach
I Language Pack DLC sono una cosa molto usata post-release se i dev ricevono abbastanza feedback dalla comunità interessata, ma generalmente sono rilasciati gratuitamente o, nel caso di piccoli indie dev, col pagamento di una cifra simbolica. C'è poi il discorso della capillarità della pirateria in Italia che merita un discorso a parte. Su Alan Wake 2, purtroppo, mi trovo in conflitto: non voglio supportare Epic, né il loro store, né Tencent che li finanzia. Alan Wake 2 è finanziato da Epic (e quindi Tencent). Se non esce su Steam mi troverei costretto a letteralmente piratare e andare di persona agli studi Remedy a lasciargli 60 sacchi alla reception.
Il fatto che ora "sia così" non vuol dire che non si possa cambiare. Ripeto, se uno vuole il sistema lo trova e senza grossi problemi, e quella che ho esposto è una soluzione semplice, immediata e che non comporta problematiche a livello tecnico o di commercializzazione. Ma probabilmente se uno vuole altre soluzione si trovano, non stiamo parlando di qualche tipo di problema insormontabile, anzi.
Semmai si potrebbe discutere a livello "economico" come gestire questo tipo di business (ad esempio, se lasciare a prezzo pieno il gioco base e far pagare un extra per le lingue volute, o offrire uno "sconto" nel caso si compri solo il gioco base).
La pirateria poi è un discorso indipendente: a prescindere da come tu commercializzi il prodotto, chi pirata lo fa a prescindere di quanto costa il gioco e da quali lingue ci sono.

Qui l'unico problema che vedo è il modo di pensare di certe persone
MorgaNet05 Giugno 2023, 09:00 #68
Mamma mia che problemi che vi fate.
Ma davvero comprate un gioco in base alla localizzazione?
E davvero lo lasciate a scaffale perchè non localizzato?
Avete dei bei problemi voi nella vita
Zappz05 Giugno 2023, 09:15 #69
Originariamente inviato da: MorgaNet
Mamma mia che problemi che vi fate.
Ma davvero comprate un gioco in base alla localizzazione?
E davvero lo lasciate a scaffale perchè non localizzato?
Avete dei bei problemi voi nella vita


Io si, perché so che alla fine mi stanco di leggere testi in inglese e finisco per mollarlo a metà.
E me la cavo bene con l'inglese, però giochi tipo disco elysium o pathfinder sono veramente troppo pesanti, ma pure i vari paradox che già sono complicati da capire, avere i testi in italiano sarebbe una bella comodità...

Cmq pagherei volentieri un dlc con la traduzione.
Gyammy8505 Giugno 2023, 09:21 #70
Originariamente inviato da: h.rorschach
Cosa proponi tu?


Ma perché bisogna essere trattati come un dialetto qualsiasi?
Il primo era doppiato in italiano, come tutto fino a qualche anno fa, devo per forza "godermi" un doppiaggio inespressivo? Tipo max payne 3 che fa schifo, il doppiaggio inglese ha senso su un gioco tipo stanley parable dove effettivamente c'è un doppiaggio eccezionale

Ripeto, accettarlo è un conto, dire "eh ma che volete anzi meglio wow" anche no

Devi effettuare il login per poter commentare
Se non sei ancora registrato, puoi farlo attraverso questo form.
Se sei già registrato e loggato nel sito, puoi inserire il tuo commento.
Si tenga presente quanto letto nel regolamento, nel rispetto del "quieto vivere".

La discussione è consultabile anche qui, sul forum.
 
^