Il videogioco di Goldrake sarà presto realtà

Il videogioco di Goldrake sarà presto realtà

Uno dei più famosi anime televisivi di sempre si appresta a debuttare anche nel mondo dei videogiochi. Lo annuncia Microids

di pubblicata il , alle 17:41 nel canale Videogames
 
73 Commenti
Gli autori dei commenti, e non la redazione, sono responsabili dei contenuti da loro inseriti - info
tony7326 Febbraio 2021, 09:30 #21
Speriamo bene...
Cfranco26 Febbraio 2021, 09:47 #22
Gesù se mi sento vecchio
randorama26 Febbraio 2021, 09:48 #23
e pigliatevi il giochino free che girava qualche anno fa e vivete felici...
Alekx26 Febbraio 2021, 10:12 #24
Dovo le effettuo il PRE-ORDER ?

Magari, lo acquisterei anche se fosse poco longevo o una mezza schifezza ma graficamente bello.
biometallo26 Febbraio 2021, 11:08 #25
Originariamente inviato da: randorama
quello dove actarus si chiamava duke "fried"?

Non conosco i retroscena di questa vicenda ma credo che sia una traslitterazione corretta tanto che tutt'oggi il traduttore di google riporta デューク・フリード Duke Fried (pruniciato diuk friido) ora dato il mio essere profano della lingua nipponica non proverò nemmeno ad addentrarmi nella vicenda, ma la traduzione di termini giapponesi derivanti da nomi occidentali è sempre stato un gran casino, e di fatto ci possono essere più traslitterazioni corrette.

Che poi stiamo qui a fare il capello su un inezia, quando noi abbiamo tradotto Umon Daisuke in Actarus (e il cognome? Credo si usassero anche negli anni 80...) che ha senso considerando che dovrebbe essere un nome comune terrestre scelto per occultarsi nella folla... un po' come se i documenti falsi di un terrorista islamico riportassero come nome "Morte Agliinfedeli"

edit: ma forse ancora più importante, Goldrake ha avuto un enorme successo solo in Italia e Francia all'estero patria compresa e quello che meno viene considerato fra i robottoni di Go Nagai.



Originariamente inviato da: MorgaNet
Idem per un eventuale film: la tecnologia attuale permetterebbe di farlo tranquillamente, ma i costi sono troppo alti e inoltre i robottoni di Go Nagai in USA non hanno avuto lo stesso successo che hanno avuto in Italia e in Francia, pertanto i grandi produttori non sono interessati molto al progetto.


Non sono aggiornatissimo, ma mi pare che anche gli ultimi adattamenti animati non siano stati un gran successo, vedi Shin Manzinger di Imagawa (2009) che termina con un bel cliffhanger e di cui credo ormai da tempo nessuno spera in una seconda stagione, o anche il più recente film Mazinger infinity del 2017 che aveva proprio lo scopo di rilanciare il brand sia stato un flop.

Che poi non ricordo se era già stato detto, ma la popolarità del terzo Mazinger si ferma in Francia\Italia, altrove patria compresa, e il meno considerato dei robottoni di Go Nagai.
randorama26 Febbraio 2021, 12:22 #26
Originariamente inviato da: biometallo
Che poi stiamo qui a fare il capello su un inezia, quando noi abbiamo tradotto Umon Daisuke in Actarus (e il cognome? Credo si usassero anche negli anni 80...) che ha senso considerando che dovrebbe essere un nome comune terrestre scelto per occultarsi nella folla... un po' come se i documenti falsi di un terrorista islamico riportassero come nome "Morte Agliinfedeli"


mah, molti dei nomi italiani dei protagonisti italiani sono quasi tutti "astronomici"; Alcor, Mizar, Rigel..
secondo me actarus doveva essere arcturus, ma chissà.
biometallo26 Febbraio 2021, 12:35 #27
Originariamente inviato da: randorama
secondo me actarus doveva essere arcturus, ma chissà.


Su questo ne sono certo, ma nella mia ignoranza ho sempre dovuto guardare su wikipedia per scoprire quindi che in italiano sarebbe Arturo.
Silent Bob26 Febbraio 2021, 12:49 #28
Originariamente inviato da: randorama
quello dove actarus si chiamava duke "fried" ?


ahahah sinceramente non ricordo, ci ho giocato anni fa, classico shoot'em up che andavano di moda allora.
E cmq Goldrake tra i 3 robottoni era il mio preferito
cdimauro27 Febbraio 2021, 07:23 #29
Preferisco Jeeg, ma mica lo disprezzo Goldrake!
Originariamente inviato da: biometallo
Non conosco i retroscena di questa vicenda ma credo che sia una traslitterazione corretta tanto che tutt'oggi il traduttore di google riporta デューク・フリード Duke Fried (pruniciato diuk friido) ora dato il mio essere profano della lingua nipponica non proverò nemmeno ad addentrarmi nella vicenda, ma la traduzione di termini giapponesi derivanti da nomi occidentali è sempre stato un gran casino, e di fatto ci possono essere più traslitterazioni corrette.

Dovrebbe essere Duke Fleed, come riporta anche la wiki inglese.

Comunque i giapponesi hanno un rapporto particolare con le L e le R...
Silent Bob27 Febbraio 2021, 09:46 #30
Originariamente inviato da: cdimauro
Preferisco Jeeg, ma mica lo disprezzo Goldrake!

io ho scritto tra i 3 (anche se Nagai ne ha fatti di più, ma in assoluto anche il mio preferito è Jeeg
Originariamente inviato da: cdimauro
Dovrebbe essere Duke Fleed, come riporta anche la wiki inglese.

Comunque i giapponesi hanno un rapporto particolare con le L e le R...


alla fine pesa di meno in confronto a Ryo/Alcor che in realtà si chiamava Koji Kabuto

Devi effettuare il login per poter commentare
Se non sei ancora registrato, puoi farlo attraverso questo form.
Se sei già registrato e loggato nel sito, puoi inserire il tuo commento.
Si tenga presente quanto letto nel regolamento, nel rispetto del "quieto vivere".

La discussione è consultabile anche qui, sul forum.
 
^