Gta 5 batte il record di Skyrim sui giocatori contemporanei su Steam

Gta 5 batte il record di Skyrim sui giocatori contemporanei su Steam

Dopo essere stato il gioco più popolare del 2013 e del 2014, Grand Theft Auto V rischia di diventare il gioco più popolare anche del 2015.

di pubblicata il , alle 11:01 nel canale Videogames
Rockstar GamesGrand Theft Auto
 
22 Commenti
Gli autori dei commenti, e non la redazione, sono responsabili dei contenuti da loro inseriti - info
SchedaVideo17 Aprile 2015, 08:44 #11
Originariamente inviato da: Cristiano®
Peccato che il titolo parlato in inglese è letteralmente impossibile giocarci se leggi i sottotitoli.


Ti QUOTO al 100% un gioco di questo livello per poter giocarci e capire ciò che si sta facendo al 100% DEVE essere capito, ascoltato e non letto da sottotitoli. Questo problema è presente in tutti i giochi non tradotti, capisco che in certi giochi il lavoro sarebbe dispendioso, ma in certi giochi primis in questo gioco che ha livelli di vendita molto prospiqua trovo assurdo che non abbia la lingua tradotta parlata è solo sottotitolato. Perde il 60% di immersione nella storia. Per chi non capisce l'inglese giocare così vuol dire perdersi una esperienza pressoché immane. Ancor più di MAFIA II che per nostra fortuna è tradotto e anche in modo curato. Grosso peccato che non abbiano mai fatto aggiornamenti di traduzione.
Personalmente a questo gioco GTA ci ho giochi nato per il più delle volte solo per esplorare ma quasi mai per fare le varie missioni.
Vedremo quando acquisterò il 5 ma ripeto sarà per lo più un'acquisto epico più che acquisto per giocarci veramente.
Personaggio17 Aprile 2015, 18:44 #12
Originariamente inviato da: SchedaVideo
Ti QUOTO al 100% un gioco di questo livello per poter giocarci e capire ciò che si sta facendo al 100% DEVE essere capito, ascoltato e non letto da sottotitoli. Questo problema è presente in tutti i giochi non tradotti, capisco che in certi giochi il lavoro sarebbe dispendioso, ma in certi giochi primis in questo gioco che ha livelli di vendita molto prospiqua trovo assurdo che non abbia la lingua tradotta parlata è solo sottotitolato. Perde il 60% di immersione nella storia. Per chi non capisce l'inglese giocare così vuol dire perdersi una esperienza pressoché immane. Ancor più di MAFIA II che per nostra fortuna è tradotto e anche in modo curato. Grosso peccato che non abbiano mai fatto aggiornamenti di traduzione.
Personalmente a questo gioco GTA ci ho giochi nato per il più delle volte solo per esplorare ma quasi mai per fare le varie missioni.
Vedremo quando acquisterò il 5 ma ripeto sarà per lo più un'acquisto epico più che acquisto per giocarci veramente.


Io, invece, mi chiedo come sia possibile che degli "under 40" oggi come oggi, non sappiano sufficientemente l'inglese per capirlo.
SchedaVideo17 Aprile 2015, 23:40 #13
Originariamente inviato da: Personaggio
Io, invece, mi chiedo come sia possibile che degli "under 40" oggi come oggi, non sappiano sufficientemente l'inglese per capirlo.


Che centra? sempre una mancanza nel gioco... Perche i film vengono TUTTI tradotti?
e chi è sopra i 40 che fa non può giocare?
Mi spiace ma la tua è fuori luogo e senza logica!
Personaggio20 Aprile 2015, 11:46 #14
Originariamente inviato da: SchedaVideo
Che centra? sempre una mancanza nel gioco... Perche i film vengono TUTTI tradotti?
e chi è sopra i 40 che fa non può giocare?
Mi spiace ma la tua è fuori luogo e senza logica!


E' una mentalità tutta Italiana (non solo Italiana, ma cmq poco diffusa) della mania di tradurre le opere di intrattenimento. Escludendo Spagna, Germania e Italia, neanche i film si traducono, o meglio hanno i sottotitoli. In ogni caso non tutti i film vengono tradotti, ci sono decine di film americani ogni mese che non vengono tradotti e quindi non distribuiti in Italia. Io preferisco sempre la lingua originale, soprattutto un gioco come questo dove ogni personaggio ha caratteristiche particolari del suo linguaggio che se doppiati non renderebbero lo stesso. La cosa peggiore sono le Serie TV che in originale hanno un linguaggio crudo e da strada, poi in Italiano viene tutto addolcito (primo su tutti "Game of Thrones".
La mia cmq era una provocazione, per marcare il fatto che da noi il 90% della popolazione non conosce abbastanza l'inglese neanche per una cosa banale come comprendere un film o un videogioco...
SchedaVideo20 Aprile 2015, 23:02 #15
Originariamente inviato da: Personaggio
E' una mentalità tutta Italiana (non solo Italiana, ma cmq poco diffusa) della mania di tradurre le opere di intrattenimento. Escludendo Spagna, Germania e Italia, neanche i film si traducono, o meglio hanno i sottotitoli. In ogni caso non tutti i film vengono tradotti, ci sono decine di film americani ogni mese che non vengono tradotti e quindi non distribuiti in Italia. Io preferisco sempre la lingua originale, soprattutto un gioco come questo dove ogni personaggio ha caratteristiche particolari del suo linguaggio che se doppiati non renderebbero lo stesso. La cosa peggiore sono le Serie TV che in originale hanno un linguaggio crudo e da strada, poi in Italiano viene tutto addolcito (primo su tutti "Game of Thrones".
La mia cmq era una provocazione, per marcare il fatto che da noi il 90% della popolazione non conosce abbastanza l'inglese neanche per una cosa banale come comprendere un film o un videogioco...


Io non so quanti anni tu abbia e comunque dico che è ancora presto per quello che vuoi intendere tu. I giovani che crescono adesso possono fare questo tipo di discorso, i ( giovani) della mia età non tutti o ben pochi hanno avuto la voglia o meglio la possibilità di studiare altre lingue. Alla mie gioventù a scuola si imparava ancora poco le lingue straniere e si imparava anche il francese. In questi ultimi 10 anni si ha iniziato a far imparare seriamente l'inglese ai più piccoli. Infatti già nelle elementari o per fino all'asilo si impara l'inglese e poi con il computers internet smarchino è molto più facile e alla portata di tutti.
Ripeto per me che di inglese ne so ma ben poco giocare a certi giochi in lingua originale si perde il 60% del divertimento.
Puoi dire ciò che vuoi e non hai torto, ma sempre dipende da che età tu stai parlando. Oggi giorno prendi un 23. 25. Enne ti do ragione ma dal mio punto di vista ne devi aggiungere una ventina in più. E a questa età le cose erano ben diverse.
Darkon21 Aprile 2015, 08:35 #16
Originariamente inviato da: Personaggio
E' una mentalità tutta Italiana (non solo Italiana, ma cmq poco diffusa) della mania di tradurre le opere di intrattenimento. Escludendo Spagna, Germania e Italia, neanche i film si traducono, o meglio hanno i sottotitoli. In ogni caso non tutti i film vengono tradotti, ci sono decine di film americani ogni mese che non vengono tradotti e quindi non distribuiti in Italia. Io preferisco sempre la lingua originale, soprattutto un gioco come questo dove ogni personaggio ha caratteristiche particolari del suo linguaggio che se doppiati non renderebbero lo stesso. La cosa peggiore sono le Serie TV che in originale hanno un linguaggio crudo e da strada, poi in Italiano viene tutto addolcito (primo su tutti "Game of Thrones".
La mia cmq era una provocazione, per marcare il fatto che da noi il 90% della popolazione non conosce abbastanza l'inglese neanche per una cosa banale come comprendere un film o un videogioco...


Veramente i doppiaggi inglesi sono (e non lo dico io è cosa risaputa) tra i peggiori che si siano mai visti anche quando l'opera è originale inglese.

Non a caso per tanti prodotti si preferisce usare un doppiaggio di altra lingua sempre straniera ma non inglese che l'originale.

Nel caso specifico nella concitazione del gioco, con musica, parlato di sottofondo della radio, attenzione a dove guidi o a chi insegui avere una conoscenza che ti permetta di cogliere tutto significa che sei come un madrelingua inglese.... in quanti veramente possono avere una conoscenza così approfondita? Senza contare che mentre gioco non mi va di dover star concentrato a distinguere il parlato nei dettagli... Sto giocando voglio divertirmi mica studiare inglese!!

IMHO la mancanza dei dialoghi multi 5 azzoppano il gioco in maniera spaventosa.
Necroticism21 Aprile 2015, 09:56 #17
Originariamente inviato da: Cristiano®
Peccato che il titolo parlato in inglese è letteralmente impossibile giocarci se leggi i sottotitoli.


"Letteralmente impossibile"? Allora devo essere un x-man, visto che li ho sempre letti senza problemi dai tempi di GTA3.
embassy8121 Aprile 2015, 17:54 #18
passeggiare forse .... ma non dirmi che mentre fai un inseguimento o fuga schivi le macchine e intanto leggi... o hai gli occhi a camaleonte... o non puoi leggere bene e tutto, mentre guidi ... e per guidare intendo arrivare a destinazione con tutti i pezzi della macchina

purtroppo il livello di inglese per capire "un semplice" gioco o telefilm come detto sopra.... dev'essere tutt'altro che basso... tre quarti delle frasi sono slang, che nulla centra con quello che ti insegnano a scuola .... tutt'al più posso condividere sull'inglese tecnico che per "settore è più facile", ma non il parlato in slang

PS ma è possibile spostare i sottotitoli in un altra zona??? che ne so in alto anziché in basso
Personaggio21 Aprile 2015, 19:08 #19
Originariamente inviato da: SchedaVideo
Io non so quanti anni tu abbia e comunque dico che è ancora presto per quello che vuoi intendere tu. I giovani che crescono adesso possono fare questo tipo di discorso, i ( giovani) della mia età non tutti o ben pochi hanno avuto la voglia o meglio la possibilità di studiare altre lingue. Alla mie gioventù a scuola si imparava ancora poco le lingue straniere e si imparava anche il francese. In questi ultimi 10 anni si ha iniziato a far imparare seriamente l'inglese ai più piccoli. Infatti già nelle elementari o per fino all'asilo si impara l'inglese e poi con il computers internet smarchino è molto più facile e alla portata di tutti.
Ripeto per me che di inglese ne so ma ben poco giocare a certi giochi in lingua originale si perde il 60% del divertimento.
Puoi dire ciò che vuoi e non hai torto, ma sempre dipende da che età tu stai parlando. Oggi giorno prendi un 23. 25. Enne ti do ragione ma dal mio punto di vista ne devi aggiungere una ventina in più. E a questa età le cose erano ben diverse.


Ho 34 anni, uscito dalle superiori l'inglese praticamente non lo conoscevo, ma sapevo che era importante, ho fatto per 3 estati vacanze/studio/lavoro in Inghilterra (ti paghi gli studi, vitto e alloggio lavorando) da 2 mesi l'uno. Poi lavorando con una multinazionale delle TLC, ho fatto molti corsi interni, ho sempre voluto lavorare anche un po' all'estero e ho fatto 1 anno in Inghilterra e 3 mesi in Romania (dove tutti gli under 40 sanno perfettamente l'inglese, da quando è caduto il comunismo non si doppia più in Russo, ma hanno tutto in lingua originale, una collega Rumena sapeva molto bene lo spagnolo perché la madre stava sempre sul canale delle soap-opera).
Ora è un anno che sto in Spagna e ho imparato anche lo spagnolo (nota: in Spagna con l'inglese stanno molto peggio che in Italia). Fra un anno torno in Italia e vorrei puntare al Sud America (mi piacerebbero Cile o Costa Rica) per raffinare lo Spagnolo con le varianti sudamericana, e magari in futuro provare un paese Asiatico. Finché non mi farò una famiglia cercherò di lavorare un più paesi e imparare più lingue possibili.

Conosco quindi Inglese e Spagnolo in base alle scelte che ho fatto e sfruttando le opportunità che mi sono trovato davanti, ovviamente non tutti lavorano in una società che ti fa corsi in Inglese o altre lingue o che ti permette di lavorare all'estero, ma ci sono tanti altri modi. Per esempio i viaggi che ho fatto in Inghilterra ideali per chi va all'università o anche l'Erasmus. Poi ci sono social come Couchsurfing.com che sono indicati per creare incontri interlinguistici in ogni città, per conoscere nuova gente di cultura diversa e per abituarsi a parlare una lingua straniera magari solo studiata sui libri.
Alla fine si tratta di volontà, perché la conoscenza di una lingua va coltivata, non basta studiarla, bisogna ascoltarla, capirla e parlarla e i mezzi ci sono, anche gratuiti.
SchedaVideo21 Aprile 2015, 20:05 #20
Originariamente inviato da: Necroticism
"Letteralmente impossibile"? Allora devo essere un x-man, visto che li ho sempre letti senza problemi dai tempi di GTA3.


Assurdo, giocare e leggere nello stesso tempo. Leggi mentre spari mentre guidi..... E su dai se volete capire capite altrimenti non stiamo qui manco ha scambiarci le nostre opinioni.

Devi effettuare il login per poter commentare
Se non sei ancora registrato, puoi farlo attraverso questo form.
Se sei già registrato e loggato nel sito, puoi inserire il tuo commento.
Si tenga presente quanto letto nel regolamento, nel rispetto del "quieto vivere".

La discussione è consultabile anche qui, sul forum.
 
^